幾個(gè)月前,一個(gè)人在電腦前看《世界是平的》(非書(shū),英文名outsourced,電影又名《一個(gè)美國(guó)人在印度》http://movie.douban.com/subject/3022862/)
當(dāng)時(shí)就想,如果能有機(jī)會(huì)拍一部相同類(lèi)型的片子,從文化沖突中的細(xì)微趣事來(lái)很有愛(ài)的介紹中國(guó)多好。
幾個(gè)月后,便看到了這樣的一部片子,我也深信該片導(dǎo)演或編劇是抱著和我一樣的想法,因?yàn)槠^看出了很?chē)?yán)重的模仿《Outsourced》的痕跡,簡(jiǎn)直可以堪稱(chēng)一個(gè)系列,但還好,沒(méi)有像《愛(ài)情公寓》那樣照本宣科地照搬。
一部電影看下來(lái),有些慧心而笑的地方,但基本也都是出現(xiàn)在預(yù)告片里,電影中雖然充滿(mǎn)了“有愛(ài)”這么一種幸福輕喜劇的情緒,但總覺(jué)得有點(diǎn)類(lèi)似美國(guó)的校園片,總是有些漂浮在上,沒(méi)有草根的親切感。
然后發(fā)現(xiàn),原來(lái)導(dǎo)演和編劇都是土生土長(zhǎng)的美國(guó)華裔,怪不得對(duì)中國(guó)文化的拿捏還不準(zhǔn)確,還不能地道的體現(xiàn)出文化交流中的趣事,不能以一種大同的態(tài)度來(lái)詳實(shí)的找到外國(guó)人在中國(guó)生活中的有趣的點(diǎn)。
要以這樣的方式介紹美國(guó)人在中國(guó)的生活是不能類(lèi)比印度的,印度保留了更多自己原始的特色,但上海卻著實(shí)更國(guó)際化
生活沒(méi)有你想得那么糟,也沒(méi)有你想得那么好。
這句話(huà)用在律師山姆身上最合適不過(guò)了。莫名其妙地從紐約被外派到上海,本以為是一場(chǎng)華麗的職場(chǎng)變形記,誰(shuí)成想,各種各樣的奇葩遭遇接踵而來(lái),心情不好自然是意料之中的,沒(méi)想到工作也不保。
本以為人生就此落到谷底,沒(méi)想到還埋有一大轉(zhuǎn)機(jī),人生道路就此大不同。不僅事業(yè)有成,還報(bào)得美人歸。真可謂,左手事業(yè),右手愛(ài)情。
當(dāng)你面對(duì)生活的糟心事,其實(shí)沒(méi)有必要躲避,認(rèn)真地去處理吧,總會(huì)帶給你驚喜。
《紐約客@上海》目的是表達(dá)“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳”的道理嗎?生在美國(guó)的ABC被美帝調(diào)教成了不懂漢語(yǔ)利欲熏心極富野心的生意人,回到祖國(guó)大陸于是被感化為堅(jiān)守正義同情弱者的律師了?這電影比那一分鐘的中國(guó)國(guó)家形象宣傳片有用多了。
不過(guò)這電影看起來(lái)挺有意思挺新奇的,好多場(chǎng)面我都沒(méi)見(jiàn)過(guò)啊,可能我離開(kāi)魔都已經(jīng)好久了,也可能這電影拍的是上層社會(huì)高富帥的生活,我等城市下等階層的屌絲沒(méi)見(jiàn)過(guò)也正常,唯有羨慕嫉妒恨了。
接觸的外國(guó)人不多,深入了解的沒(méi)有。 一直沒(méi)有明白一個(gè)來(lái)之陌生國(guó)家的人怎么能夠比本地人更成功?如果沒(méi)有祖國(guó)網(wǎng)絡(luò)的連接。
在公司里,有外派的外國(guó)人享受高額補(bǔ)貼,也有本地雇員身份的外國(guó)人,后者也學(xué)更適應(yīng)本地,但是就是沒(méi)有上升機(jī)會(huì)。就像馬列說(shuō)的,人就是社會(huì)關(guān)系。中國(guó)已經(jīng)不是蠻荒時(shí)代了,一個(gè)外國(guó)小子能有什么hard skill 讓人家更重用你呢?如果沒(méi)有本土的支持,只有上海式的媚外吧。
“紐約客@上?!卑滋旒~約,夜晚上海
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-11043.html