《妙警賊探 White Collar》追了六季,本周全部劇終。這是個(gè)不太火但我超喜歡的一部美劇,特別是前三季有時(shí)還會(huì)翻出來(lái)回味??粗蠼Y(jié)局Neal以自己的方式終于Free,心里隱隱有些失落。有時(shí)當(dāng)編劇讓劇情的發(fā)展沖擊到你的心里底線(xiàn)時(shí),就會(huì)情不自禁地覺(jué)得,還不如直接夭折在美好的前四季,那感覺(jué)更好!
就是忘記看到第幾部第幾集了就會(huì)從頭看起
貓鼠游戲里的Peter和Neal相處模式
互相猜忌的時(shí)候留著后手
又能在危急關(guān)頭給對(duì)方背對(duì)背的信任
Peter是給他一罐冰鎮(zhèn)啤酒加沙發(fā) 看著球賽摸著狗就能滿(mǎn)足的平凡警探
可是Neal啊 就是一只閃著琉璃琥珀光的高腳杯 他的人生就該盛滿(mǎn)驚艷味蕾的酒精 混合著煙火的氣息滑入咽喉 沒(méi)有甘心 沒(méi)有未來(lái)
像是兩個(gè)不同形狀的幾何圖案
要說(shuō)誰(shuí)更圓滿(mǎn)如意些
終歸還是各自有各自的味道
給這個(gè)影評(píng)想題目的時(shí)候就想到了“若為自由故,兩者皆可拋”這句詩(shī),一直以為是中國(guó)詩(shī),結(jié)果搜索了一下發(fā)現(xiàn)是匈牙利的桑多爾.裴多菲的詩(shī)。原作寫(xiě)的是自由詩(shī):“Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom”. 翻譯的時(shí)候,白莽把它翻譯成格律詩(shī):“生命誠(chéng)可貴,愛(ài)情價(jià)更高,若為自由故,兩者皆可拋”。
看完6季的White Collar,首先對(duì)這個(gè)結(jié)局很滿(mǎn)意,Neal終于自由了。
因?yàn)橛X(jué)得孔雀太帥了,看完6季后準(zhǔn)備時(shí)不時(shí)看一集,二刷一遍。于是在二刷S01E01那集時(shí)就多了一些其他的理解,發(fā)現(xiàn)了一刷時(shí)發(fā)現(xiàn)不了的細(xì)節(jié),決定寫(xiě)一下劇評(píng)。
S01E01那集,Neal想要出獄根本目的就是為了找到女友Kate。但當(dāng)他和Peter提出去找女友時(shí),遭到了Peter毫不留情的阻止,他對(duì)Neal和女友的感情下斷言,說(shuō)她因?yàn)槠?jiàn)拋棄了Neal,不值得Neal尋找,在他自己享受和El甜蜜生活的時(shí)候指責(zé)Neal放不下前女友的做法不成熟,可Peter隨便評(píng)點(diǎn)別人感情的底氣在哪里,無(wú)非是因?yàn)镹eal沒(méi)有主動(dòng)權(quán),是個(gè)被監(jiān)視的罪犯$#
一連七周,在上班下班的地鐵上,看完了整整六季的劇。本來(lái)只想在擁擠的通勤里,尋找到一種每集破一案的快感。沒(méi)想到,當(dāng)最后一集的Fin出現(xiàn)在屏幕上時(shí),整個(gè)人都有種悵然若失的感覺(jué)。
不得不說(shuō),尼爾·卡弗瑞,這個(gè)人物形象塑造的相當(dāng)成功,情智雙高,有血有肉。孔雀的演技更不必說(shuō),一個(gè)眼神,一個(gè)動(dòng)作,便完美地演繹了男主“雅痞”的形象。再加上貓叔、moz、el等一系列人物的搭配襯托,這無(wú)疑是一部?jī)?yōu)秀的值得看的美劇。
這里唯一想說(shuō)的,便是這個(gè)故事最后的結(jié)局。最初知道結(jié)局,是偶然看豆瓣評(píng)價(jià)的時(shí)候
“妙警賊探 第六季”追了好久的劇,很好看
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-28664.html