繼承之戰(zhàn)無疑是后權(quán)游時(shí)代當(dāng)之無愧的最精良美劇。單是這張截圖的鏡頭語言和布局結(jié)構(gòu)所能表達(dá)的情感以及畫面本身的美感都不用我多說。
每一場戲的每一句對白、人物的每一個(gè)表情,都暗含著人物關(guān)系的變化并且推動(dòng)劇情。這是一部主要依賴對話推進(jìn)故事的劇集,要完全理解其中每一個(gè)隱秘的暗示實(shí)在有些跟不上節(jié)奏,商政以及歐美古典文化常識是基本要求 (這點(diǎn)和紙牌屋很像,這是一部需要配合劇評再次細(xì)品也依然覺得津津有味的劇。
此劇劇本創(chuàng)作屬于頂級水準(zhǔn),臺(tái)詞相當(dāng)扎實(shí)和新穎,且攝影的獨(dú)特性給此劇帶來了獨(dú)有的“動(dòng)作性”,鏡頭特有的移動(dòng)與傳承節(jié)奏使得動(dòng)作感即使在沒有動(dòng)作的前提下而大大加強(qiáng),因此而徹底強(qiáng)化了此劇的節(jié)奏感。承接上一季絲毫沒有喘息的機(jī)會(huì)。此劇劇本創(chuàng)作屬于頂級水準(zhǔn),臺(tái)詞相當(dāng)扎實(shí)和新穎,且攝影的獨(dú)特性給此劇帶來了獨(dú)有的“動(dòng)作性”,鏡頭特有的移動(dòng)與傳承節(jié)奏使得動(dòng)作感即使在沒有動(dòng)作的前提下而大大加強(qiáng),因此而徹底強(qiáng)化了此劇的節(jié)奏感。
By Justin Sayles Nov 23, 2021, 9:44am EST
沒時(shí)間翻譯,直接軟件翻譯,文章看著有點(diǎn)繞,但非常精彩,湊合看。
繼承之戰(zhàn)是關(guān)于權(quán)力的——誰擁有最多,誰可以最好地運(yùn)用它,以及誰被它災(zāi)難性地蒙蔽了雙眼。因此,在第 3 季的每個(gè)星期, The Ringer都會(huì)檢查 Waystar Royco 的等級制度如何隨著每一集的過去而發(fā)生變化??梢钥隙ǖ卣f,一切都處于混亂狀態(tài)——從另一個(gè) HBO 系列中竊取一句臺(tái)詞,混亂可能是一個(gè)階梯。
1. 洛根·羅伊
股東大會(huì)上的 UTI 事件感覺就像是億萬年前一樣。獅子咆哮了——至少在目前
《繼承之戰(zhàn) 第三季》2021年,繼承之戰(zhàn)第三季
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-2977.html