像美和子和山崎君的標(biāo)志動作一樣,對原作說GOOD JOB!
不是什么片子都搬偶像上去就會好看的,不是什么漫改劇只要夸張幽默就有人看的。
這是一盆很出色的冷水。
演員其實有很多亮點(diǎn),可是又怎樣呢,
怎樣都看不出味道,那些從他們口中說出的臺詞
那些美麗的橋段全都變成了可以一笑而過的平常對白。
我無法接受這種改編方式,這種詮釋方式
這是一部金子風(fēng)味的劇,不是ハチクロ
這是怎樣的臺詞,而且還有很多
而且前面還有更多,不過最后這段小男生的獨(dú)白算是最精華的部分了
還有最后那點(diǎn)題的畫面,怎么一下子變得那么煽情
是這片子有特別,還是跟我的狀態(tài)有關(guān),那是個很平常的段落么,一片四葉草葉子,兩片四葉草葉子。。音樂,小男生的哭
今天是什么日子吶,還要加上一篇評論
“蜂蜜與四葉草”最后一集沒快進(jìn)
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-73583.html