這段評論寫得很好,結(jié)尾有韻律感,我把它改成了歌詞,題目是《我們之間還剩下什么》:
評論原文(作者西樓塵):
屋里住久了容易變成籠中鳥,可房屋久無人住便會垮塌。曾經(jīng)站臺重逢,最關(guān)心你的身體狀況;如今聽到你做家務(wù)打盹,想到的卻是自己的辛勞。小偷偷走的不過是婚姻里的那一點信任,外賣送來的卻是家庭中的那一份羈絆。瞄一眼扔捧花的新娘,她可想過日后生活誰來打理誰來管賬,誰負責擰干衣服,誰跟誰合葬。
我改寫的歌詞:
屋子住久了好像囚鳥 閑置久了卻會倒
“你所習以為常的東西,柔軟的床鋪,白果與酒。對他人來說,也許卻是遙不可及的幸福?!?br>看完這部電影,總是會想起另一位日本導演是枝裕和。他們的共同點是都能夠?qū)⑸钪械钠降嵤旅枥L地感人至深。不同的是是枝裕和善于刻畫家庭之中的細膩溫情,而山田洋次更善于通過家庭普通瑣事來表現(xiàn)親人之間那種不可分割的羈絆。
一 東方文化中內(nèi)斂的感情表達
在東方文化中,對感情的表達都是比較隱晦而克制的。日本尤其如此。比如說,在西方文化中,喜歡某個人可以直接說“我喜歡你”。但夏目漱石認為
第三部的主題大概早有端倪。
大嫂的辛苦付出以及大兒子的大男子主義,在前兩集就被吐槽了好久。
雖然亞洲現(xiàn)在很多女人管錢和工作的家庭,但是不得不承認,確實還是有很多男人作為一家之主每個月只給家里一點生活費的家庭
這種家庭通常男人視自己為家庭支撐者,忽視其他人的付出和努力。而女人也認同這一點,盡心服侍與伺候。這是很多世紀的相處模式,未來也可能會繼續(xù)延續(xù),不過值得慶幸的是,我們這一代有很多女性獨立自主,且爭取性別平等自由并且取得了很大成功,所以有了慢慢發(fā)生的改變
“家族之苦3”慢慢枯萎的薔薇
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-105885.html