就象電影里反復提到的,這就是一部現(xiàn)代版的Bedtime story,故事本身應該很吸引人,但是電影卻表現(xiàn)的很平靜,感覺導演是故意壓低了故事性,盡量以一種平靜的口吻講述,就好像在哄小孩子睡覺一樣。
故事的場景很普通,Narf的樣子也很普通,沒有那種fairy lady的感覺,其他各種守護者的樣子也一般的可以,童話故事的現(xiàn)實版本可能就是這樣,每個人都有自己的童話,平靜卻也精彩,所以就象片中Narf所說的一句話“萬物都有他的存在的使命“這可能就是導演想表達的。
導演除了諷刺了一下評論家以外(導演肯定知道這部片子不會招他們的喜歡,所以不如用這種方式堵住他們的嘴,也可以說是一種小小的挑釁),故事中那個即將改變?nèi)祟惷\的作家或者說被賦予了引領人類歷史的家伙,被刻意安排成了印度人可能也算他是對自己身份的一種肯定,或者說是對自己民族文化的自豪感,這個設定有那么點camp。
“水中女妖”有點搞笑有點嚴肅還有一點小恐怖
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-12945.html