【Season 4 Episode 1】
「I'm a single mother. My son is 18. He's having a lot of emotional problem right now and, uh, you know, it's hard being a woman alone with no one to turn to for help. I bet you could help me. Won't you please see him?
↓
I'm gay.」
【Season 4 Episode 2】
「I knew this was the best way to get you... to ignore you. That you'd start worrying about me. Because you do love me. That's the heartbreak of it all.」
「We just don't belong in this world anymore, mother. We're broken. We've tried. We want peace and happiness, but the world just won't allow it. So let's take ourselves out of the equation. Because whatever there is after this, we will have peace. And we will be together.」
【Season 4 Episode 3】
「Sometimes, a person might think someone needs help because they are actually the one that needs help.」
這是一部小眾的美劇,很少有論壇或是公眾賬號(hào)提及它的名字。在如今“《權(quán)游》一出,誰(shuí)與爭(zhēng)鋒”的年代,它似乎顯得有些默默無(wú)聞。但其實(shí)查一下imdb上的評(píng)分,截至目前的四季評(píng)分均在8分之上,足以說(shuō)明此劇的品質(zhì)。
其實(shí)此劇并非沒(méi)有來(lái)頭,作為希區(qū)柯克大神的經(jīng)典之作《驚魂記》的前傳,本劇對(duì)Norman Bates——這個(gè)美國(guó)電影史上最著名的精神病患者形象——的少年時(shí)代展開(kāi)了一番想象。
Norman 是一個(gè)帶有藝術(shù)氣息的纖弱少年,家庭的不幸使得Norman的性格越發(fā)的敏感而脆弱,對(duì)相依為命的母親Norma產(chǎn)生了深深的愛(ài)戀。盡管這世界上對(duì)于戀母這件事有成千上萬(wàn)種解釋,對(duì)于我而言,Norma和Norman之間則是徹頭徹尾的愛(ài)情。夜色下的湖面上一葉扁舟中,Norman對(duì)Norma吟誦的是《簡(jiǎn)愛(ài)》里面的詩(shī)句;Norma與Norman會(huì)依偎在床上一起看電影,空虛寂寞冷的時(shí)候會(huì)相擁而睡,也會(huì)把冷漠作為對(duì)對(duì)方最好的報(bào)復(fù);面對(duì)對(duì)方與異性交往,都會(huì)醋性大發(fā),不攪黃對(duì)方戀情不會(huì)善罷甘休。種種小性子、小心機(jī)、欲說(shuō)還休、欲罷不能,“你是我的唯一,你是我的整個(gè)世界”,“你和我是一體的
“貝茨旅館 第四季”孤獨(dú)到連幻想也離你而去
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-2661.html