我是沖著演員看的,一度看不下去,監(jiān)獄實在太黑了。
報著贖罪的心情服刑的罪犯、兢兢業(yè)業(yè)值守的獄警,都無法生存。
我們?nèi)祟?,壞起來沒有底線,人間值得?
我總想著這兩位可以聯(lián)手,制服牢頭獄霸,可是進度條告訴我,不可能。
忍著看下去。
獄警四年的牢獄生涯不會好過,差點沒命、提前釋放的罪犯可以迎來新生。
英劇就是這樣,近乎白描,但真是好,從內(nèi)容到藝術(shù)表現(xiàn),無可挑剔。
一開始被中文譯名忽悠了,以為是懸疑驚悚片。但也看上癮了。不得不說BBC在刻畫人性方面確實有一手。三集,三個小時,夠了。短,但充實,冷靜又揪心,克制但淚目。
雖然劇情場面不大,節(jié)奏把握得恰到好處。其實并非一定需要提升到家國情懷,救世主題,煙花繚亂的酷炫特效,更或者是道德說教;平穩(wěn)克制地推進劇情,很真實,很動容,當然也離不開老戲骨們的精湛演繹。
看過《地獄公使》后一直沉浸在厭世與壓抑感中不能自拔,找了兩部輕松喜劇看后也沒有什么作用,于是才有了把整個觀劇感寫出來以釋放的計劃,但是隨著觀劇感被規(guī)劃成了大篇章的連載,不斷寫作時卻仍然無法自拔。
昨天無意間刷了一部今年的高分英劇《TIME》(譯名《爭分奪秒》或《度日》,個人覺得“度日”更貼切),影片開始的氛圍稍顯紛亂陰郁,但本身也在《地獄公使》的后遺癥中徘徊就沒當回事,但是隨著劇情的推演,我內(nèi)心原有的壓抑逐步煙消云散,觀看過程中治愈感很真實就像古人說的“病來如山倒
長年酗酒的中年教師,除了遭受道德責難,還會闖出什么禍事?《爭分奪秒》(Time)這部因為錯誤譯名被忽視的迷你英劇,給出了與《酒精計劃》不同的結(jié)局。因為酗酒成性,中年英文教師麥克在一次酒駕時意外撞死一位無辜平民,導致鋃鐺入獄。在監(jiān)禁生活中,他遇到各類“殺人兇手”,如同來到另一個他所不熟悉的世界。他不得不學會分辨善惡,并為自己而戰(zhàn)。
《爭分奪秒》呈現(xiàn)了各色入獄的犯罪分子,但沒有一位是因為絕對的惡念犯下殺人之罪。有的僅僅一言不合錯下殺手,有的則為了挽尊大開殺戒
警與囚 第一季:《酒精計劃》的續(xù)集,英國人拍了
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-2864.html