Fellini’s official first feature film accorded with a solo credit as the director, THE WHITE SHEIK has a simple premise, a newly-wed couple from a small town arrive in Rome for their honeymoon, the starchy husband Ivan Cavalli (Trieste) arranges a full-day’s sight-seeing activities including an audience in front of the Holy Father in Vatican (thanks to the connections of his uncle, who works there), but the young bride Wanda (Bovo) has her own plan, visiting Rome for the
費(fèi)里尼初做導(dǎo)演的片子。故事圓潤(rùn)幽默,片子拍的也輕松滑稽,很多場(chǎng)面都有馬戲團(tuán)雜耍的味道。
不論多大牌的導(dǎo)演,初入行時(shí)的作品都會(huì)相對(duì)主流。我想在各個(gè)國(guó)家,電影審查都會(huì)存在,只是不同的范圍、強(qiáng)度的區(qū)別。米國(guó)的50年代絕對(duì)不可能讓你去拍一部有社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)的電影,蘇聯(lián)時(shí)代不用說(shuō),意大利也是這樣……相對(duì)環(huán)境寬松的大概是西歐電影吧。白酋長(zhǎng)也主流,迷途的新婚小夫婦最后終于回歸到圣母瑪利亞的恩澤之下。
昨天和一個(gè)朋友聊起劇本,聽(tīng)了我的一句話描述后講了一個(gè)剛剛的故事。他們報(bào)批一部電影,其中一個(gè)必須的情節(jié)是小偷偷了東西。這部片子最終獲得了通過(guò),但因?yàn)檫@段情節(jié)極盡周折。這段小偷偷東西的情節(jié)引起爭(zhēng)議,情節(jié)不是描述警察抓獲了小偷,也不是小偷費(fèi)盡心機(jī)的得逞,只是需要這樣個(gè)情節(jié)。于是審批遇到了麻煩:“我們是社會(huì)主義國(guó)家,我們沒(méi)有小偷!”
這個(gè)朋友給我講這個(gè)故事的意思是,我想選擇的那樣題材是不可能獲得通過(guò)的……
這事其實(shí)對(duì)我來(lái)說(shuō)心理層面的影響不如技術(shù)層面的影響大。既然想做這行,總是需要面對(duì)這種問(wèn)題
白酋長(zhǎng):經(jīng)典喜劇片 A Waking Life
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-30942.html