文 | 沃可心
土豆皮餡餅到底是什么味道的呢?回到2008年,這或許會是個“困擾”無數(shù)讀者的小問題。那一年,《根西島文學(xué)與土豆皮餡餅俱樂部》一經(jīng)出版便受到熱烈的歡迎,使得這個略微復(fù)雜卻也稍顯神秘的書名也成為讀者們口耳相傳的“魔咒”——一旦被書本中所描繪的那個根西島上的世界所俘獲,就很難再脫身回到繁雜的日常事務(wù)中來了。而現(xiàn)在,在整整十年之后,根西島的故事終于被搬上銀幕,當(dāng)年的讀者們心中想象的那個熱氣騰騰的土豆皮餡餅也最終得以具象化,連同根西島的故事一起,以影像的方式再一次被講述。
#寫在前言#
出差回來的路上看完了這部電影,這個名字就很奇怪,略微拗口。根西島與土豆皮餡餅俱樂部是什么一個故事,最開始吸引我的是這個名字。此電影是根據(jù)小說原著改編的,安妮.拜羅斯整理了其姨媽瑪麗.安.謝弗的手稿,這篇小說才能在2008年得以問世。時隔十年之后將原著搬上大銀幕,沒有看過原著,所以這篇影評也是電影看完的感想??赐觌娪熬拖肴タ丛臎_動,說明電影也是成功了,如果你看完此篇評論,想去看電影,那么說明我的影評也成功了。
畫面很漂亮,英音好聽。馬修怎么那么蒼老了!女主有點矯情,打扮精致到鄉(xiāng)間好扎眼。也沒怎么和男主相處,怎么就能放棄倫敦生活和有錢的未婚夫嫁給這個人了?這就是心靈感應(yīng)的真愛?女房東妝容和行為舉止詭異,還以為她有什么驚天大秘密要揭發(fā),事實也跟預(yù)想的差不多,沒什么好故弄玄虛的。雜貨鋪小男孩和爺爺,老太太都是很精彩的配角,整個影片人物很有特點,故事就稍微有點瑕疵。優(yōu)美的風(fēng)景美好的故事,像英倫下午茶適合慢慢品。
該片根據(jù)Mary Ann Shaffer和Annie Barrows創(chuàng)作的暢銷書改編,講述了二戰(zhàn)后一位住在倫敦的雜志女編輯和一名住在格恩西島的男子鴻雁傳書,了解到了當(dāng)?shù)貚u民在二戰(zhàn)時期是如何利用讀書俱樂部作掩護,擊敗德國占領(lǐng)者的。深深的被這個故事所吸引的雜志編輯決定親自去島上一趟,沒想到這趟旅程永遠的改變了她……更多資訊http://www.gtyn.com
根西島文學(xué)俱樂部,這個名字就挺不錯,為什么還要加個畫風(fēng)非常違和的土豆皮餡餅?
我們想不明白,《倫敦時報》的特約作者朱麗葉·艾什頓也想不明白。
如果對于我們來說,土豆皮餡餅最多是一種聽名字就像黑暗料理的食物,那么在賣字為生的朱麗葉眼里,餡餅不是餡餅,而是可以寫一萬字的選題。
為了搞清楚文學(xué)俱樂部和黑暗料理究竟有什么關(guān)系,朱麗葉二話不說跑去根西島出了個差,沒想到這一行還收獲了意料之外的浪漫。
[根西島文學(xué)與土豆皮餡餅俱樂部]的原著,是一本書信體的小說。
《根西島文學(xué)與土豆皮餡餅俱樂部》完美!影評補卡在這裡
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-33928.html