看了前兩集】
原著我非常喜歡,英文原版和中文翻譯我都讀過(guò)兩遍以上。
原著也有它的缺點(diǎn),太過(guò)于冗長(zhǎng)了。也許吧,很多在他們那個(gè)年代駭人聽聞的印度怪談,對(duì)被互聯(lián)網(wǎng)洗禮過(guò)的我們而言都顯得不必要了。
電視劇改編地非常好,大刀闊斧地去掉許多情節(jié),前兩集的內(nèi)容高度濃縮了原著前三分之一的內(nèi)容,讓人拍掌稱快。
所以一共十集讓人非常期待。
很多年前曾傳電影版權(quán)方選了強(qiáng)尼德普,我著實(shí)失望了好一陣。
畢竟一部電影來(lái)拍《項(xiàng)塔蘭》豈不是幻想和用一部電影來(lái)拍出《天龍八部》一樣有難度。
放眼
?項(xiàng)塔蘭是這么多年自己很喜歡的一部小說(shuō),前前后后在不同年齡段看了三遍,每次都會(huì)有新的細(xì)節(jié)發(fā)現(xiàn)。直至最近才出了電視劇版。雖然基本人物都在,但和小說(shuō)里的出入很大。電視劇并沒(méi)有體現(xiàn)出那一個(gè)印度活靈活現(xiàn)的孟買世間百態(tài),那貧民窟,那另類黑幫世界,那些這個(gè)世界光照不到的角落。但其實(shí)如果我沒(méi)看過(guò)原著,電視劇其實(shí)拍的也很好,節(jié)奏把控,人物性格也都還OK。
?插一句小說(shuō)里我最喜歡的一個(gè)段落:“如今,離我第一次搭乘擁擠火車前往鄉(xiāng)下過(guò)了許多年,此后我又搭了許多趟火車
看第一集,感覺(jué)是:不錯(cuò)的創(chuàng)意,估計(jì)又要被蹩腳的編劇毀了。因?yàn)椴⒉恢肋@是根據(jù)自傳體小說(shuō)改編的。
看第二集,有點(diǎn)意思,似乎不是那種生硬刻板,故弄玄虛的美劇。
看第三集,人物立體起來(lái)了,情緒被帶入這些情節(jié)中去,印度文化里哲理與世俗相交織的特點(diǎn)越來(lái)越明顯。
第四集看完,回味起來(lái)似乎并不僅僅是一個(gè)發(fā)生在印度的故事,也不僅僅是八十年代的一段歷史。
第五集還沒(méi)看,因?yàn)檫€得收拾家里,得去準(zhǔn)備一日三餐,得去做核酸,這很重要,重要過(guò)看一部美劇。
看了第三集感覺(jué)看明白了,孟買城中心棚戶區(qū),崇尚自由的一群人反抗邪惡的開發(fā)商,男主本可以是開發(fā)商那伙的,為了正義感義無(wú)反顧的加入了反抗軍,這不就是印度版阿凡達(dá)嘛看了第三集感覺(jué)看明白了,孟買城中心棚戶區(qū),崇尚自由的一群人反抗邪惡的開發(fā)商,男主本可以是開發(fā)商那伙的,為了正義感義無(wú)反顧的加入了反抗軍,這不就是印度版阿凡達(dá)嘛
項(xiàng)塔蘭是我這么多年看過(guò)的最震撼的小說(shuō),沒(méi)有纏綿悱惻的愛(ài)情,卻有著生死患難的友誼。
是一部小說(shuō),也是一本哲學(xué)書。
《龍之家族》第九集之后,觀眾們對(duì)于王后的腳耿耿于懷。
大概的原因無(wú)非就是,彎足拉里斯為了王后的一雙腳不惜殺親弒父,殘忍程度讓人發(fā)指,但這雙讓拉里斯的迷戀的腳似乎也沒(méi)那么好看。
雖然說(shuō)好看的腳丫千篇一律,有趣的靈魂萬(wàn)里挑一,但當(dāng)天天看到這雙更好看的腳時(shí)候,心里的老鹿還是狂撞了一下。
《項(xiàng)塔蘭》
Shantaram
共10集 | 單集60分鐘
對(duì),這雙腳就來(lái)自最近Apple TV+新上線的美劇《項(xiàng)塔蘭》,有同名小說(shuō)原著改編。
她的名字叫Lisa,一位在孟買的美國(guó)姑娘,顏值無(wú)敵,身材無(wú)敵
《項(xiàng)塔蘭》2022年,當(dāng)小說(shuō)照進(jìn)現(xiàn)實(shí)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-4606.html