首先聲明,這個(gè)名字是借用過來的。原本是天涯的一位仁兄很不客氣地評(píng)價(jià)土耳其電影《伊拉克惡狼谷》的一片帖子的標(biāo)題。這位仁兄在那片帖子里透徹的批判了那部電影顛倒的出發(fā)點(diǎn),可笑的劇情和自慰的心態(tài)。整個(gè)貼子洋洋灑灑千多言,又有如此醒目的標(biāo)題,的確讓我印象深刻,于是乎在這里借用一下。
這部電影本身倒是不慍不火,單從情節(jié)和演員表現(xiàn)來算得上是標(biāo)準(zhǔn)的平庸,無非是劇情加動(dòng)作的萬年不變搭配。一言以概之——沒什么值得評(píng)論的。
有趣的地方是他的題材。中東問題,或者進(jìn)一步說西方文明同伊斯蘭傳統(tǒng)的沖突,以及恐怖主義同大國(guó)強(qiáng)權(quán)。當(dāng)然這都是熱得燙手并且沒有簡(jiǎn)單答案的問題。所以如果單單是討論這些問題,也是費(fèi)力不討好的事情。乍一看The Kingdoms,主題似乎如同很多西方人提倡的那樣——脫離仇恨和對(duì)抗,回到人性和包容。在影片里沙特警督成了炮灰英雄,時(shí)不時(shí)出現(xiàn)沙特人民其樂融融的日常家庭鏡頭,還有情節(jié)上刻意安排的不同文化背景人克服困難,最終互相理解的過程。
但是,這些都是表象。電影,從來都有著很強(qiáng)的立場(chǎng),好萊塢的電影概莫能外
“染血王國(guó)”2007年度佳片,我看The Kingdom
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-10393.html