至今為止,這個片子我依舊有很多疑惑的地方。尤其是開頭的很多片段。由于文化的差異和隔絕,并且對外國人的面部很不敏感,而且影片風格暗淡模糊,出場人物多但特寫鏡頭少,因此,人物關(guān)系理不清楚。
乍看起來影片有很多條線索。或者稱之為片段。一個個片段組合在一起,充分發(fā)揮蒙太奇的隱喻效果,表情達意。但其中有一條主線貫穿其中。只要抓住了這條線,便有了打開它的鑰匙。正如托爾斯泰在談到《安娜卡列寧那》時所說“(作品的)兩條線在某個地方拼合地天衣無縫”。乍看之下毫無聯(lián)系是事物往往有著從一而終的關(guān)聯(lián)。
卡爾算是人物中的線。“安坐者是可愛的”是語言形式的線索。
2000年,股票下跌,用神父的話說叫上上下下起起伏伏。他的房子5年了還沒賣出去,助手付了旅行的錢卻一無所得。而卡爾燒了自己的店以求從保險公司撈一把。
2000年,某天交通堵塞幾個小時。沒有政府插手解決,沒有人試圖去了解原因。當全人類都興致勃勃地向2000年邁進時,那個小鎮(zhèn)是一個被遺落的角落,無人搭理。
2000年,護士與醫(yī)生無聲對峙
我可能突然明白了這個電影在講什么。那個詩人為什么不說話了,因為他發(fā)現(xiàn)他想講的所有話都指向某一套在北歐國家的字典里已經(jīng)被刪除的詞匯。而他安坐的原因也是如此,他相信有許多其他人也有同樣的想法,所以他只需要等待而已。
堵塞的街道,炒股票的神父,被當做實驗品的小女孩,這些都反映了一種全民族缺乏領(lǐng)袖的狀態(tài)。那個講俄語的鬼可能比其他人更幸福一點,至少他還有傾訴的欲望。
“我往哪里去,躲避你的靈?我往哪里逃,躲避你的面?”
喜劇,黑色幽默,由很多小片段場景組合而成的影片,很多的笑點,都在畫面里,并不出現(xiàn)在場景的主要角色身上,或者不在對話里,有些鏡頭做得很妙,一個鏡頭里有多層的故事,情節(jié)松散,每個人都變得失去了理智,一個小職員遭到侮辱性的解雇,一個魔術(shù)師在表演中出現(xiàn)了不該有的失誤,最后他們體會到了這個世界是有多荒謬!
“二樓傳來的歌聲”放大的荒謬與絕望的現(xiàn)實
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.weigoucun.com/archives/id-31892.html